Select Menu

Cultura araba

Islam

Cucina araba

Slider

Racing

Videos

» » Genere dei nomi in arabo:
«
Prossimo
Post più recente
»
Precedente
Post più vecchio


In arabo esistono due generi di nomi:
*il maschile : المُذَكَّر
*il femminile: المُؤَنَّث

I nomi femminili sono considerati tali:
1.Per significato o uso e fanno parte di questo gruppo:
       - I nomi propri di donna, di isole, città, tribù, regioni ecc…
        Es. فَاطِمَة، قُبْرُصُ، دِمَشْقُ، بَارِيسُ، مِصْرُ، قُرَيشُ
       - Il sostantivo رِيحٌ vento e i suoi vari nomi: شَمَال vento del nord. 
    - Il sostantivo نَار fuoco e i nomi associati: جَحِيم، جَهَنَّم inferno.
     - I sostantivi indicanti parti doppie del corpo: يَد mano رِجْلٌ piede.
     - Un certo numero di altri sostantivi.
       Es.   سِنٌ     كَأْسٌ     خَمْر    دَار    حَرْب   أَرْضٌ
              terra guerra casa vino coppa dente 
2. Per forma:
     - I nomi singolari terminanti in ة , eccetto quando sono di sesso maschile, come: عُمْدَة persona su cui contare, sindaco.;  خَلِيْفَةcaliffo.
     - I nomi singolari terminanti in ا ء e ى , se tali desinenze non fanno parte della radice del nome.
     Es.: buona novella    بُشْرَى
              deserto               صَحْرَاء
              ricordo                  ذِكْرَى
              vergine                  عَذْرَاء 
I nomi maschili: 
Sono tutti quelli che non rientrano in queste categorie. 
Il femminile degli aggettivi, dei participi,
Dei numerali, e dei sostantivi, dove l’uso permetta, avviene con
L’aggiunta della ة alla forma del maschile.
Es.:
 re, regina مَلِك مَلِكَة
  grande كَبِيْر كَبِيرة
  insegnante مُعَلِم مُعَلِمَة 
Un certo numero di sostantivi di genere
Incerto possono essere considerati tanto maschili
Che femminili, talvolta, a seconda della sfumatura che
Prendono nel contesto in cui vengono usati. 
Ad esempio, il sostantivo نَفْس se indica l’anima o lo spirito
Di un gruppo, viene considerato di genere femminile, se
Invece indica una persona, è considerato di genere maschile.
Fra i sostantivi di genere incerto, più comunemente usati,
  troviamo i seguenti:
سُوق       قَمِيص      ذَهَب    مِلْح       لِسَان        كَبِد         طَرِيق
Strada      fegato       lingua      sale    oro     camicia    mercato  
«
Prossimo
Post più recente
»
Precedente
Post più vecchio

Nessun commento

Leave a Reply

se vuoi darmi qualsiasi tipo di suggerimento, scrivere nella casella dei commenti. Grazie!